Va dentro a dire ad Atticus Finch di venire fuori subito
Idi unutra i reci Atticusu Finchu da sam ga zvao da izaðe.
Signora Smagmiss, le dispiace venire fuori!
Gospoðo Smegma, da li biste ustali, molim?
Ti do 10 secondi per venire fuori e provare il contrario!
Brojim do 10 da izaðeš i dokažeš da sam u krivu!
E pare che Hank voglia venire fuori.
Oèigledno Henk želi da izaðe iz tebe.
Spider-Man può venire fuori a giocare?
Može li Spajdermen da izaðe da se igra?
O'Neal, tu devi braccare il primo che tenta di venire fuori.
I, O'Neal, moraš srušiti prvog napadaèa.
Far venire fuori questa storia e fare in modo che sia il sindaco ad assumersene la responsabilita' e' l'unica possibilita' che mi rimane, no?
Da to objavim i vratim na njega odgovornost mi je jedino preostalo, zar ne?
Fai venire fuori il peggio di me.
To podstièe ono najgore u meni.
Come avete fatto tu e Judah a venire fuori dalla stessa donna?
Kako ste ti i Juda izašli iz iste zene? Znam!
L'ho scorta solo una volta nella vita e la fortuna e' dalla nostra la stagione dell'accoppiamento e' proprio adesso e gli piace venire fuori dopo una bella piovuta.
Video sam samo jednu do sada. Ako nas posluži sreæa, u toku im je sezona parenja. A vole da izaðu posle dobre kiše.
Quindi vuoi farmi venire fuori con qualcosa per evitare le responsabilità di tutti.
I hoæete da smislim nešto što ne povlaèi nièiju odgovornost.
Dopo circa 10 secondi di ebollizione, abbiamo visto un oggetto venire fuori dall'acqua e proseguire sempre dritto in aria.
Nakon 8-12 sekundi kljuèanja, videli smo kako je objekat izašao iz vode, i otišao pravo u nebo.
E' evidente che ti preoccupi della lesbica che c'e' in te che cerca di venire fuori.
Oèigledno si zabrinuta jer je lezbijka unutar tebe i pokušava izaæi van.
Sai, hai un arsenale di abilita' a tua disposizione, ma soffocare dei sentimenti che voglio venire fuori sicuramente non e' una di quelle.
za dobro nas oboje. Znaš, ti poseduješ arsenal sposobnosti, ali potiskivanje oseæanja koje pokušavaš da sprovedeš definitivno nije jedna od njih.
Dopo tutte le quasi-apocalissi che abbiamo passato, non ho mai visto venire fuori da quel forno piu' di qualche biscotto al cioccolato.
Nakon svih potencijalnih apokalipsi u kojima smo se našli, nikad nisam video da je nešto više od èokoladnih kolaèiæa izašlo iz tog šporeta.
Ho cercato di venire fuori, ho lottato per riuscirci e non penso di poterlo fare ancora.
Pokušavam da izaðem, da se probijem, ali mislim, da ne mogu dalje.
Ma abbiamo un forno a microonde per fargli venire fuori le parole.
Ali imamo sasvim novu industrijsku mikrovalnu za tretiranje balvana.
Ho avuto un paio di idee, niente di che... ma forse ne puo' venire fuori qualcosa.
Imam nekoliko dobrih pesama. Nisu sve dobre, ali... Neke bi mogle da posluže.
In via ufficiosa, se non mi sbaglio, il suo nome continua a venire fuori in relazione al caso di suo marito.
On je izgraðuje nekretnine. Ispod vode, i osim ako ne griješim, njegovo ime se spominje kao poveznica u sluèaju vašeg muža.
Tutte queste cose sembrano venire fuori dal nulla, come nello stesso giorno.
Sve to kao da se pojavilo niotkuda i sve u istom danu.
Il passo di venire fuori in quel momento, giusto?
Desilo se da baš tada izaðe, je l'?
Sapevo che avevi un progetto dentro di te pronto a venire fuori.
Marsi, znao sam da u tebi leži projekat koji samo ceka da izaðe.
La cosa giusta da fare, e' venire fuori da questo casino, per poter raccogliere i cocci, e cosi' anche nostra figlia.
Ispravno bi bilo riješiti se te kuće pa da možemo pokupiti komadiće i pomoći našoj kćeri.
No, l'unico modo in cui puo' venire fuori e' se qualcuno parla.
Jedini naèin da se ova stvar otkrije je da neko prièa.
Per questo il vero me ci ha messo tanto a venire fuori.
Зато ми је толико требало да се испољим.
Io voglio solo cercare di venire fuori, da questo primo periodo.
Samo? u iza? i van nakon prvog razdoblja.
È una ragnatela dalla quale non saprò mai venire fuori.
To je paukova mreža iz koje nikada nisam znala da se oslobodim.
Tutto quello che devi fare per salvare la vita dell'agente Ressler... e' venire fuori, Red!
Ако желиш да спасиш Реслеров живот... Изађи.
L'ho fatta venire fuori, vero, Prete?
Izvukao sam to iz tebe, zar ne, sveštenièe? - Tišina..
Si', sento che il tuo lato sfigato sta per venire fuori.
Имам осећај да ће твоја штреберска страна да се појави.
Vuoi venire fuori a cena con me, Max?
Da li bi ti hteo da izaðeš na veèeru sa mnom?
Qualcosa che è sempre stato lì e lottava per venire fuori.
Možda ga je nešto probudilo. Bilo je tu i èekalo.
Che ne dici di venire fuori e darci i centomila dollari che ci devi?
Šta misliš da nam platiš onu stotku koju nam duguješ?
Mentre iniziavo ad elaborarlo sempre di più, ho iniziato a venire fuori dal buco in cui ero sprofondata, e a parlare con le altre persone.
И како сам почела више да радим на томе, почела сам да излазим из те рупе и да разговарам са људима.
Dobbiamo considerare il fatto che gli attuali impiegati, i futuri debiti che stanno creando, dovrebbero venire fuori dal bilancio attuale.
Moramo da uzmemo u obzir da će trenutni zaposleni, kao i buduća dugovanja koja stvaraju, poteći iz tekućeg budžeta.
si comincia con una domanda, si mettono insieme i nodi, li si rifinisce, si ricomincia da capo, si perfeziona il tutto più volte, gli schemi cominciano a venire fuori, tutto diventa più chiaro e si trova la risposta alla domanda.
Počne se od pitanja, sakupe se čvorovi, usavrše se, pa se sve ponovi, usavršavate i usavršavate dok ne dobijete jasnu sliku i odgovor na pitanje.
Potete vedere che dei piccoli dettagli iniziano a venire fuori.
Možete da vidite blede detalje koji se polako izdvajaju.
Hanno appena cominciato a venire fuori da una schiavitù ereditaria.
Oni su tek počeli da izlaze iz naslednog ropstva.
0.44326996803284s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?